忘记有没有在fedi说过了,就是之前看到有人在讨论dirtmouth到底应该翻译成德特茅斯比较好还是泥嘴比较好,支持德特茅斯的一方说那Liverpool难道你要翻译成肝池吗

wwww肝池wwwwwwwww从此我每次想到利物浦在英国人脑子里就是肝池我就wwwwwww

去年有一阵子非常沉迷于“吃人与被吃”这个题材,当时看了《生吃》/Raw、《日烦夜烦》/Trouble Everyday、当然还有《骨及所有》/Bones and All这三部电影,然后顺理成章地看了《骨及所有》的原作、Camille DeAngelis所著的同名小说。

和电影一样,小说的内容像是一部公路片:女孩在一次误伤朋友的意外发生之后,意识到了自己有无法克制的食人欲望,她的母亲(片中为父亲)抛弃了她,而她不得不踏上寻找父亲(片中为母亲)、寻找关于自己的真相的旅程,在路上她遇到了一个和自己一样有食人倾向的男孩,两个人便一直相依为命,驾车翻山越岭,一路上遇到了各式各样的“食人族”。

《骨及所有》中食人的设定我非常喜欢:
其实不能把它当做真正意义上的食人来看,更多还是一种伤害性创伤应激反应倾向的隐喻——这是一种不可控制、无法压抑的食人冲动,它会代际传递,看起来似乎与生俱来,危及食人者身边的人,每个人的症状也是不一样的……
还有书评提到,这个“食人”很可能是一种性侵后伤害甚至性侵害身边人的隐喻,因为文中那个地狱笑话——“保姆,我们的第一次总是保姆”。

《日烦夜烦》、《生吃》、《骨及所有》有一个共通点:片中的“食人”,其实更像在谈论一种“坏的性欲”,一种因为某种欲望而变成了“天生怪物”的感觉。 
而“该如何与心中的兽性相处、该如何作为一个怪物活着”就成了这些电影和小说的核心议题。

所以我很喜欢《生吃》的结局,“妈妈到底是怎么解决这种问题的呢?”——然后爸爸脱掉上衣,身体原来早就被妈妈咬得伤痕累累。

(第十天:最喜欢的设定)

Show thread

毛象全体炼老癖向我看齐,给大家推荐新入的美味老头,超级无敌hot的silky villain。b站有片源可以直接看,和亲友相对嚎叫一晚上,片子本身也很萌,老头和女主完全可以按酷儿关系理解TT

bilibili.com/video/BV1ckxteuE7

接经济上行和全球左转,我觉得我像个被处于流放宁古塔版时间线的罪犯

其实很喜欢产品加拆家三个人的大氛围,父亲,我没有违逆您,请您看我的手上,仍然有背叛者的血......。。

Show older
Café Musain

这里是赛博缪尚咖啡馆!只要您相信自由与平等,本店非常欢迎您的光临!