早期被清出法案评议委员会的委员之一是玛丽-约瑟夫·谢尼埃——大诗人安德烈·谢尼埃的弟弟。兄弟两个在革命中立场不同,哥哥趋近于吉伦特派,并因此入狱,乃至上了断头台。弟弟倾向于雅各宾派,写了《出征歌》的歌词。这首歌是罗伯斯庇尔的心头好,但当时安德烈已经被捕,别人根本不敢提歌词的作者是另一位谢尼埃这档子事。罗伯斯庇尔说,这歌词“胜过那个吉伦特分子谢尼埃写的所有诗句”,可见其文学欣赏能力着实感人。玛丽-约瑟夫倒也算是位诗人,但水平和哥哥完全不在一个段位上,类似一种专写红歌的御用文人。
不过“御用文人”这说法贬义过于明显,用在他身上并不合适。他是个有操守也重感情的人。哥哥面临死亡之时,大恐怖正进行到高潮。为了他自己的安全,他当然应当离哥哥的事越远越好,甚至再卑鄙些,不妨站出来声明和哥哥一刀两断。但他从未如此。他一直试图营救哥哥,很可惜,没这个机会。
因为过于头铁被清出法案评议委员会这事,也可以印证他的人品。